You'd gone away from me 你已離開我
I felt my heartache 我感到心痛
I was afraid of following you 我恐懼跟隨你
When I had looked at the shadows on the wall 當我看到牆上的陰影時
I started running into the night 我開始奔進黑夜
to find the truth in me 去找尋屬於我的真實
嵐(あらし)吹(ふ)く この街(まち)が お前(まえ)を抱(だ)く 你被狂風暴雨的街道所包圍
a ra shi fu ku ko no ma chi ga o ma e wo da ku
吹(ふ)き抜(ぬ)ける 風(かぜ)にさえ目(め)を閉(と)じる 在呼嘯強風中 連眼睛也得閉上
fu ki nu ke ru ka ze ni sa e me ow to ji ru
お前(まえ)は 走(はし)りだす 何(なに)かに 追(お)われるよう 你向前飛奔 猶如被什麼追逐
o ma e wa ha shi ri da su na ni ka ni o wa re ru yo u
俺(おれ)が 見(み)えないのか すぐそばにいるのに 難道連在你身邊的我都看不見嗎
o re ga mi e na i no ka su gu so ba ni i ru no ni
人波(ひとなみ)に 消(き)えて行(ゆ)く 記憶(きおく)の吐息(といき) 記憶的氣息逐漸在人潮中消失
hi to na mi ni ki e te yu ku ki o ku no to i ki
愛(あい)のない 一人(ひとり)舞台(ぶたい) もう耐(た)えきれない 已無法忍受沒有愛的個人演出
a i no na i hi to ri bu ta i mo u ta e ki re na i
All of you in my memory 關於你的全部記憶
is still shining in my heart 仍閃耀在我心中
すれ違(ちが)う心(こころ)は 溢(あふ)れる涙(なみだ)に濡(ぬ)れ 擦身而過的心沾滿了溢出的淚
su re chi ga u ko ko ro wa a fu re ru na mi da ni nu re
(Guitar SOLO)
*红(くれない)に 染(そ)まったこの俺(おれ)を 染成鮮紅的我
ku re na i ni so ma tta ko no o re wo
慰(なぐさ)める奴(やつ)は もういない 可以安慰 的傢伙已不在
na gu sa me ru ya tsu wa mo i na i
もう 二度(にど)と 届(とど)かないこの想(おも)い 這份思念已無法再傳遞
mo u ni do to to do ka na i ko no o mo i
閉(と)ざされた 愛(あい)に向(む)かい 朝向凍結的愛
to za sa re ta a i ni mu ka i
叫(さ)びつづける 不停叫喊
sa ke bi tsu dzu ke ru
お前(まえ)は 走(はし)りだす 何(なに)かに 追(お)われるよう 你向前狂奔 猶如被什麼追逐
o ma e wa ha shi ri da su na ni ka ni o wa re ru yo u
俺(おれ)が 見(み)えないのか すぐそばにいるのに 難道連在你身邊的我都看不見嗎
o re ga mi e na i no ka su gu so ba ni i ru no ni
*Repeat
红(くれない)に 染(そ)まったこの俺(おれ)を 染成鮮紅的我
ku re na i ni so ma tta ko no o re wo
慰(なぐさ)める奴(やつ)は もういない 可以安慰 的傢伙已不在
na gu sa me ru ya tsu wa mo u i na i