Endless Rain
詞:YOSHIKI 林 佳樹 曲:YOSHIKI 林 佳樹
I'm walking in the rain? 我正在雨中漫步
行くあてもなく 傷ついた身體濡らし
Yuku ate mo naku kizu tsuita karada nurashi 沒有目的地 被雨水淋濕受傷的身軀
絡みつく凍りのざわめき
Karamitsuku koori no zawaneki 纏繞著 凍結了的嘈雜聲
殺しつづけて 彷徨う いつまでも
Koroshi tsuzukete samayou itsu mademo 不斷殺戮 永遠徬徨著
Untill I can forget your love 直至我能忘記你的愛
眠りは麻藥
Nemuri wa mayaku 睡眠是麻醉劑
途方にくた 心を靜かに溶かす
Tohou ni kureta kokoro wo shizuka ni Tokasu 以這種方法 可使心中平靜
舞い上かる 愛を踴らせて
Mai agaru ai wo odorasete 愛被飛舞
ふるえる身體を記憶の薔薇いつつむ
Furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu 顫抖的身軀 被記憶中的玫瑰包圍
I keep my love for you to myself 我把對你的愛留給自己
*Endless rain, fall in my heart 心の傷い
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni 無盡的雨 落在我滿佈傷痕的內心
Let me forget all of the hate, all of the sadness 令我忘記所有的怨恨和悲傷
(口白-開始)
Days of joy, days of sadness slowly pass me by 快樂與悲傷的日子慢慢離我而去
As I try to hold you, you are vanishing before me 當我嘗試去留住你 你卻在我眼前消失
You're just an illusion 你只是一個幻影
When I'm awaken, 當我醒來
my tears have dried in the sand of sleep 我的淚在睡夢中已乾
I'm a rose blomming in the desert 我是開放在沙漠中的玫瑰
(口白-結束)
It's a dream, I'm in love with you 這是一場夢 我與你墜入愛河
まどろみ抱きしぬて
Madoromi daikishimete 在半夢半醒中 將你緊緊擁抱
*Repeat
I awake from my dream 我在夢中醒來
I can't find my way without you 失去你 我找不到方向
The dream is over 夢已完結
聲にならない 言葉を繰り返しても
Koe ni naranai kotoba wo kurikae shitemo 無聲音的話語反覆地迴盪在
高すぎる 灰色の壁は
Takasugiru hairo no kabe wa 太高的灰色的牆
過ぎ去った日の思いを夢に寫す
Sugisatta hi no omoi wo yume ni utsusu 在夢中描繪那逝去的回憶
Untill I can forget your love 直至我能忘記你的愛
*Repeat
************************************************************
演出者: X JAPAN 收錄專輯: BLUE BLOOD 發行時間: 1989 年 類型: 金屬音樂, Japanese Rock, 搖滾音樂, 日本流行音樂
[size=13.3333px]《Endless Rain》是日本搖滾樂隊X-JAPAN的第四支單曲,由YoshikI創作,於1989年12月1日發行,收錄於專輯《Blue Blood》。
單曲B是現場版的《X》。單曲在oricon榜的最高位次是第三,曾在榜停留31周。作為一首連YOSHIKI自己都沒有辦法再超越的作品,聽似平實的旋律帶給人的卻是揮之不去的傷感及回憶;作品不是為雨而作,感覺卻是雨為之而下,給人的不是普通的聲音,而是心靈上的打擊,每一個音符、每一下擊鼓都是一個利刃,刺進我們的心間。
曲中升調時是感情宣洩的最高峰, 演奏中鼓的表現相當突出,吉他的solo似是回憶思緒交織紊亂之時精神狀態。唯一的遺憾是沒有辦法到現場去體會那無盡之雨……
|